doinglanguagestuff:

image

Here are 20 reasons why you should learn a foreign language. (You can find even more if you look up advantages of your target language.) 🙂

  1. Makes you more attractive. Seriously. You don’t even have to speak it all the time. It’s enough if people know you CAN speak it.
  2. Increased concentration.
  3. Increased multi-tasking-skill.
  4. Increased intelligence / IQ.
  5. More open and tolerant.
  6. Increased self-esteem.
  7. Lowe chances of diseases. For example like Alzheimer (4x).
  8. Better memory.
  9. You make decisions faster and better.
  10. You make decisions (only in your target language) more logical.
  11. Less “limited” mind because of more views.
  12. Better in separating important from unimportant information.
  13. Better in discovering false information (lies).
  14. You won’t get into tourism traps.
  15. Art, literature, books, etc. in original language.
  16. You’re more positive.
  17. It’s easier to solve complex problems (for example in mathematics).
  18. Advantage because of globalization. The world gets “smaller” because of the internet.
  19. Increased creativity.
  20. Helps you get better in your native language.

candygarnet:

shamwowxl:

wine-dark-sea:

ilyasaurus:

randomfandomteacher:

indigopersei:

broitsablog:

wildeisms:

@indigopersei is the french language just always on the verge of getting someone accused of assault or..?

my friend,
if only you knew

It’s a very dangerous language to learn

Here’s an interesting thing about French! Everything needs to have an article in front of it. That’s why it’s “la chat” as opposed to just “chat”. So, for instance, you could say la fille for the girl, or jeune fille for young girl, but you can’t just say fille, because that means you are calling her a sex worker in a derogatory way.

The moral of the story is, if you want to make something rude in French, just take out the article in front of it. Yes, this works for nearly. every. word.

#now I’m wondering how often my high school french teacher was silently screaming because of this little fact

Every year. Every year there’s that kid who forgets that you can’t translate “I am excited” to “Je suis excitée”. And every year Monsieur Jordan has to slam the brakes before that kid can finish his sentence and then tactfully ask him not to announce to the class that he is horny.

“is the french language always on the verge” oh buddy, oh pal, i am so happy to break this news to you: 

truly the language of love

lady–of–greenwood:

pomme-poire-peche:

getinmyglitterpants:

languages-georg:

So I used to have a Russian friend who had a pretty thick accent and like a lot of Russians tended to eschew articles. She would say things like “Get in car.” And stuff.

Well one day this asshole who had been kind of tagging along with us asks her why she talks like that because it makes her sound dumb and I still remember her response word for word.

“Me? Dumb? Maybe in America you have to say get in THE car because you are so stupid that people might just get in random car, but in Russia we don’t need to say that. We just fucking know because we are not stupid.”

One time I was proof reading a paper for a Russian student. As I was correcting her paper with her, the many mistakes in her grammar started weighing on her. I asked her what was wrong, and she said, almost sobbing,

“In Russian I am so intelligent and clear. In English I am like [an] idiot”

Respect to anyone trying to master a foreign language. I get so sad thinking about that student.

Full offense but people who make fun of someone else’s accent or belittle their limited vocabulary when they’re speaking a language not native to them are fucking disgusting and are just begging to be punched.

They’re speaking your language because you don’t know theirs. That’s not something they should be made fun of, it’s something that should be commended because learning a language is hard fucking work.

I hate people who do this so much.

To people who use “Ăž” as an aesthetic “p”

v1als:

miss-serket:

solarine:

tkdancer:

tharook:

notquiteapolyglot:

Ăžink again.

getting thorny in the linguistics fandom

Ăžorny*

That also goes for using ß as an aesthetic B. 

On my old server, there was a character named ßillyßadass.

This never failed to make me laugh, because that letter is not pronounced like B. It is a sharp S. 

That guy named himself SsillySsadass. 

Also to people who you Σ as an aesthetic E

that’s an S too, Σo maybe check next time

oh boy

Д as an aesthetic A? Дon’t be a

Đ´umbass.

И as an aesthetic N? don’t be sillи.

П as another aesthetic N? stoп it.

ĐŁ as an aesthetic Y? ty bad.

Ш or

ĐŠ

as an aesthetic W? nope. it’s “sh” and “shch”!

Я as an aesthetic R? surprise! it’s “ya”.

ah yes, that classic horror film SNYEYAPOVUL DIAYAIES

cantnotknope:

joanws:

jennytrout:

legit-writing-tips:

fozmeadows:

Watching my toddler figure out how to language is fascinating. Yesterday we were stumped when he kept insisting there was a “Lego winner” behind his bookshelf – it turned out to be a little Lego trophy cup. Not knowing the word for “trophy”, he’d extrapolated a word for “thing you can win”. And then, just now, he held up his empty milk container and said, “Mummy? It’s not rubbish. It’s allowed to be a bottle.” – meaning, effectively, “I want this. Don’t throw it away.” But to an adult ear, there’s something quite lovely about “it’s allowed to be a bottle,” as if we’re acknowledging that the object is entitled to keep its title even in the absence of the original function.

Another good post to read for those writing small human characters. 

My son was about three when he came to me in the middle of the day and said, “Mommy, there’s a knight behind the bush.” I thought he meant a toy knight or something. So I follow him outside and he goes, “Listen. Do you hear it? It’s night behind the bush.” It was a cricket. A cricket was standing in the little patch of shade under the bush, chirping. So, my son saw this dark area with accompanying nighttime sounds and decided, okay, well, that is a night right there. Their brains are incredible.

My little bean knows she’s two, constantly saying proudly ‘I’m two!’ And the other day she saw this very frail old lady who looked one foot in the grave, pulled a face and said ‘oh shiiiit. She’s three.’ I almost screamed.

I live in Korea and have a lot of international friends, and the same is true with language barriers in adults. 

*Looking at a bowl of pears* “Can you please pass me the… apple’s friend?” 

castiel-is-wonderful:

sionainnlindsay:

castiel-is-wonderful:

WAIT HOLD THE FUCK UP

IS ‘MRS’ JUST MR’S 

LIKE BELONGING TO MR

OMG

Mr comes from the French monsieur, which I think literally translates as ‘my lord’ and basically just means master, and Mrs comes from maistre which is the feminine form of master, so actually—for once—no.

This was an extremely relevant comment and I thank you for educating me 

i-dragonqueen:

My linguistics teacher just said that the greatest difference between French and English is that when you hear a word in French, you have no idea how you’re gonna write it, and when you read a word in English, you have no idea how you’re gonna pronounce it

And that’s the truest shit I’ve ever heard